La frase
MONSOON
I’m staring at a broken door

There’s nothin left here anymore
My room is cold
It’s makin’ me insane
I’ve been waitin here so long
But now the moment seems to ’ve come
I see the dark clouds comin up again
Runnin through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I lose myself
I’ll think of you
Together we’ll be running somewhere new
Through the monsoon
Just me and you…
Sto fissando una porta rotta
Qui non è stato lasciato nulla
La mia camera è fredda
Mi sta facendo impazzire
Sto aspettando da tanto tempo
Ma adesso il momento sembra essere arrivato
Vedo nubi scure tornare di nuovo
Correndo attraverso il monsone
Oltre il mondo
Alla fine dei tempi
Dove la pioggia non farà male
Combattendo la tempesta
Nel blu
E quando mi perderò
Penserò a te
Insieme correremo in qualche nuovo posto
Attraverso il monsone
Solo io e te
La frase
DON’T JUMP
On top of the roof
The air is so cold and so calm
I say your name in silence
You don’t want to hear it right now
The eyes of the city
Are counting the tears falling down
Each one a promise of everything
You never found
I scream in to the night for you
Don’t make it true
Don’t jump
The lights will not guide you through
They’re deceiving you
Don’t jump
Don’t let memories go
Of me and you
The world is down there
Out of view…
Sulla punta del tetto
L’aria è così fredda e così calma
Dico il tuo nome in silenzio
Tu non vuoi sentirlo adesso
Gli occhi della città
stanno contando le lacrime che cadono
Ognuna è una promessa di tutto
Ciò che non hai mai trovato
Urlo nella notte per te
Non far sì che si avveri
Non saltare
Le luci non ti guideranno
(attraverso la notte)
Ti stanno ingannando
Non saltare
Non lasciare che
I nostri ricordi se ne vadano
Il mondo è laggiù
Fuori vista…
La grammatica
Staring: attenzione a non confondere il verbo. To stare, staring vuol dire "fissare con lo sguardo". To star, starring, invece, significa "recitare".
To hear/heard/heard è un verbo irregolare che significa "udire, sentire". Insieme a see, hear, notice, watch e altri verbi di percezione, possono essere costruiti con complemento oggetto + inf. senza to, oppure complemento oggetto + verb-ing.
Es.: Last night at 7.30 I heard my son unlock the door and come in.
Last night at 7.30 I heard my son unlocking the door and coming in.
I saw my brother take the ice off the car windscreen.
I saw my brother taking the ice off the car windscreen.
Eyes: in inglese il plurale regolare si ottiene aggiungendo una "S" (o "ES") alla fine della parola: car – cars; church – churches.
Esistono tuttavia delle eccezioni. I nomi che terminano in "Y" cambiano la "Y" in "I" se preceduta da consonante: story – stories; mentre boy diventa boys.
Una curiosità: la parola news non ha plurale. Si dice infatti the news is interesting. Mentre per dire "una notizia" si dice a piece of news. La stessa cosa vale per: advice, information, equipment, furniture, luggage, ecc.
La sostituzione
Sostituisci il verbo in neretto con il suo sinonimo scegliendo tra: drive someone nuts - arrive - slip away - shout - lead.
1. I scream in to the night for you
2. I see the dark clouds comin up again
3. It’s makin me insane
4. The lights will not guide you through
5. Don’t let memories go
Soluzione: 1. I shout into the night for you; 2. I see the dark clouds arriving again; 3. It’s driving me nuts; 4. The lights will not lead you through; 5. Don’t let memories slip away.
Cambio di verbo
Trasforma al passato le seguenti frasi.
1. The lights don’t guide you through
2. I say your name in silence
3. I’m starring at a broken door
4. You don’t want to hear it right now
Soluzione: 1. The lights didn’t guide through; 2. I said your name in silence; 3. I was starring at a broken door; 4. You didn’t want to hear it right now.
Le corrispondenze
Cerca nei testi la parola o il verbo corrispondenti alle seguenti espressioni.
1. Causare dolore
2. Impedire che qualcosa si realizzi
3. Sentire con l’udito
4. Sentire con i sentimenti
5. Passare attraverso qualcosa correndo
Soluzione: 1. To hurt; 2. Don’t make it come true; 3. To hear; 4. To feel; 5. To run through.
La scelta
Scegli, tra le tre opzioni, la preposizione/verbo corretta.
1. I say your name in silence …………. you
at
to
of
2. I’ll think ………….. you
about
up
over
3. Don’t …………………
let memories to go
allow memories go
allow memories to go
Soluzione: 1. To; 2. About; 3. Allow memories to go.
L’intrusa
In ogni gruppo di parole, una non c’entra nulla. Trovala.
1. Scream, shout, yell, yield
2. Think, tank, guess, thought
3. Roof, floor, elevator, garden
4. Me, you, us, we
Soluzione: 1. Yield; 2. Tank; 3. Garden; We.
I plurali
Trasforma queste parole da singolari a plurali e traducile. Attenzione ai plurali irregolari.
1. Child – 2. Thief – 3. Goose – 4. Man – 5. Woman – 6. Wolf.
Soluzione: 1. Children (bambini); 2. Thieves (ladri); 3. Geese (oche); 4. Men (uomini); 5 Women (donne); 6. Wolves (lupi).
Il negativo
Cambia in negativo le seguenti frasi.
1. I’ll think of you
2. I’ve been waiting here so long
3. I say your name in silence
Soluzione: 1. I won’t think of you; 2. I’ve not been waiting here so long; 3. I don’t say your name in silence.
Vero o falso?
Scopri quali frasi delle canzoni corrispondono al vero o al falso.
1. When I lose myself I’ll think of my mother
2. The lights will guide you through
3. I’m staring at a broken door
4. They're deceiving you
Soluzione: Falso: when I lose myself I’ll think of you; 2. Falso: the lights will not guide you; 3. Vero; 4. Vero.
Frulla-parole
Ricomponi la parola corretta mettendo in ordine le lettere… frullate.
1. nifghtgi
2. emohrswee
3. gunciton
4. risemome
5. nedigeciv
Soluzione: 1. Fighting; 2. Somewhere; 3. Counting; 4. Memories; 5. Deceiving.
©Mondo Erre - Massimo Gallo