Extra
Formula abbonamento
La Buona Notizia
La Buona Notizia
Spazio scuola
Scarica dai link qui sotto i pdf delle guide ai libri di Valerio Bocci.

LE PARABOLE SPIEGATE AI RAGAZZI

Scarica tutta la guida

I DONI DELLO SPIRITO SANTO SPIEGATI AI RAGAZZI

Introduzione
DONI

LE BEATITUDINI SPIEGATE AI RAGAZZI

Introduzione
BEATITUDINI

10 COMANDAMENTI SPIEGATI AI RAGAZZI
10 COMANDAMENTI

GUIDA ALLA LETTURA DELLE MEMORIE DELL'ORATORIO

Scarica tutta la guida
Guida Memorie

GUIDA ALLA LETTURA DI CHE RAGAZZI!

Scarica tutta la guida
Guida Che ragazzi
chiudi_box
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

KEANE – The lovers are losing

La frase

I dreamed I was drowning
in the river Thames
I dreamed I had nothing at all
nothing but my own skin
Slipped away from your open hand
into the river
Saw your face looking back at mekeane
I saw my past
and I saw my future
You take the pieces of the dreams
that you have
Cause you don’t like the way
they seem to be going
You cut them up and spread them
out on the floor
You’re full of hope
as you begin rearranging
Put it all back together
but anyway you look at things and try
The lovers are losing…
 
Ho sognato che stavo affogando
nel fiume Tamigi
Ho sognato che non avevo nulla,
nulla eccetto la mia pelle
Scivolato dalla tua mano aperta
nel fiume
Ho visto la tua faccia che mi guardava
Ho visto il mio passato
e ho visto il mio futuro
Prendi i pezzi dei sogni che hai
perché non ti piace il modo
in cui sembra che procedano
Li fai a pezzettini e li spargi sul pavimento
Sei pieno di speranza
mentre incominci a riordinare
Rimetti tutto insieme
Ma in qualsisi modo
tu guardi alle cose e cerchi
Gli amanti stanno perdendo…
 

La grammatica

I dreamed: il verbo to dream forma il passato in due modi diversi: dreamt, più comune nel Regno Unito, e dreamed, più usato negli USA. Infatti, alcuni verbi formano il passato in modo diverso negli USA rispetto all’Inghilterra. In genere in America si usa la forma più simile al passato regolare.
 
Ecco degli esempi di American-British:
To dream dreamed dreamt (sognare)
To burn burned burnt (bruciare)
To smell smelled smelt (annusare)
To spill spilled spilt (versare)
To dwell dwelt dwelled (dimorare).
 
I dreamed I had nothing at all: in inglese non è permesso l’uso del doppio negativo. I dreamed I had nothing oppure I dreamed I didn’t have anything.
 
They seem to be going: To seem è un verbo regolare che significa "sembrare/apparire". Es.: She seems tired, "Sembra stanca".
Che differenza c’è tra they seem to be going e they seem to go?
 
- They seem to be going, "sembra che stiano andando" si riferisce al momento della percezione;
- They seem to go, "sembra che vadano" è usato in genere, regolarmente.
Sembrare può anche essere tradotto come verbo di percezione: "Sembra buono" = It looks, sounds, smells, tastes feels good.
 

Le frasi trasformate

Trasforma le seguenti frasi usando correttamente nowhere/anywhere, nothing/anything o nobody/anybody. Poi traducile e… attenzione ai trabocchetti.
1) I have nothing to do
2) You’ll go nowhere in that old car
3) I saw nobody
4) I can do nothing for you
 
Soluzione: 1. I don’t have anything to do (Non ho niente da fare); 2. You won’t go anywhere in that old car (Non andrai da nessuna parte con quella vecchia macchina); 3. I didn’t see anybody (Non ho visto nessuno); 4. I can’t do anything for you (Non posso fare niente per te).
 

Vero o falso?

Scopri quali frasi della canzone corrispondono al vero o al falso.
1) I dreamed I was swimming in the River Thames
2) I was able to see my future and my past
3) I touched your hand
 
Soluzione: 1. Falso: I dreamed I was drowning in the River Thames; 2. Vero; 3. Falso: I reached out to touch your hand.
 

Le frasi incomplete

Completa le frasi usando correttamente le proposizioni in-into, on-onto, at. Poi traducile.
1. I fell ………… the pool
2. I arrived ………… the station at 9 o’clock
3. I arrived ………… Chicago by plane
4. She tossed the book ………… the desk
5. I left my book ………… the desk
 
Soluzione: 1. I fell into the pool (Sono caduto nella piscina); 2. I arrived at the station at 9 o’clock (Sono arrivato alla stazione alle 9); 3. I arrived in Chicago by plane (Sono arrivato a Chicago in aereo); 4. She tossed the book onto the desk (Ha gettato il libro sulla scrivania); 5. I left my book on the desk (Ho lasciato il libro sulla scrivania).
 
©Mondo Erre - Massimo Gallo
 
 
Nilus
Nilus
©AGOSTINO LONGO
Nilus


Gli amici di MondoerreGli Amici di Mondoerre

  

Gli amici di Mondoerre

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 www.scuola.elledici.org www.igiochidielio.it BimboBell www.oratoriosing.it/ www.associazionemeter.it www.tremendaonline.com www.dimensioni.org www.esemalta.com www.noivicenza.it www.davide.it 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10