La frase
I thought I saw you late last night
But it was just a flash of light
An angel passing
But I remember yesterday
Life before you went away
And we were laughing
We had hope and now it's broken
And I could see it clearly once
When you were here with me
And now somehow all that's left are
Pieces of a dream.
Credevo di averti visto l'altra notte sul tardi
Ma è stato solo un lampo
Un angelo che stava passando
Ma ricordo il passato, la vita prima che
Te ne andassi via, e noi stavamo ridendo
Avevamo speranza e adesso tutto è finito
E io riuscivo a vedere tutto chiaramente una volta,
Quando eri qui con me
E adesso in qualche modo tutto ciò che è rimasto
Sono solo pezzi di un sogno.
La grammatica
Thought: è il passato irregolare di to think che significa “pensare/credere”. In inglese, soprattutto negli USA, il verbo può essere sostituito da to guess, ovvero “indovinare”. Esiste anche un altro verbo, to believe, che però significa “credere” nel senso di “aver fiducia”.
We were laughing: “Noi stavamo ridendo”. Si tratta del simple past continous costruito con il passato di to be più il present participle/gerundio. È un tempo usato per indicare un’azione continuativa nel passato.
Attenzione: to laugh è un verbo regolare che significa “ridere”. Occhio alla pronuncia che è “laf”.
Ora completa il tempo in modo corretto:
I .…… laughing
You .…… laughing
He/she .…… laughing
We .……. laughing
They .……. laughing
Soluzione: I was laughing; You were laughing; He/she was laughing; We were laughing; They were laughing.
Somehow: è un avverbio costruito da some più how e significa “in qualche modo/per qualche motivo”. Simile è anche anyhow, che significa “in qualsiasi modo/in ogni caso”.
Trova il sinonimo
Completa le frasi scegliendo il verbo corretto tra think, believe e guess. Poi traducile.
1) I .…….. of you very often
2) Do you .……… in God?
3) I ……… they are from Australia
Soluzione: 1. I think of you very often (Penso a te molto spesso); 2. Do you believe in God? (Credi in Dio?); 3. I guess (è corretto anche believe and think) they are from Australia (Credo che vengano dall’Australia).
Cambio di tempo
Trasforma al presente le seguenti frasi.
1) I thought I saw you late last night
2) I could see it clearly once
3) We had hope
4) You went away
Soluzione: 1. I think I saw you last night; 2. I can see it clearly once; 3. We have hope; 4. You go away.
La curiosità
Pieces - Piece significa “pezzo”. Attenzione: in caso di sostantivi che non possono formare il plurale (information, advice, luggage, equipment, forniture, news, ecc.) piece assume la funzione di indeterminativo e viene seguito da of. Es.: “Un consiglio” - A piece of advice; “Una notizia” - A piece of news. Ricorda si dice this is the news e non these are the news.
MASSIMO GALLO